Ruth 1:18
<< Ruth 1:18 >>
Louis Segond Bible (1910)
Naomi, la voyant décidée à aller avec elle, cessa ses instances.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et Naomi vit qu'elle était résolue d'aller avec elle, et elle cessa de lui parler.

Martin Bible (1744)
[Nahomi] donc voyant qu'elle était résolue d'aller avec elle, cessa de lui en parler.

רות 1:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַתֵּרֶא כִּי־מִתְאַמֶּצֶת הִיא לָלֶכֶת אִתָּהּ וַתֶּחְדַּל לְדַבֵּר אֵלֶיהָ׃

Ruth 1:18 New American Standard Bible (© 1995)
When she saw that she was determined to go with her, she said no more to her.


Actes 21:14 Comme il ne se laissait pas persuader, nous n'insistâmes pas, et nous dîmes: Que la volonté du Seigneur se fasse!
Ruth 1:19 Elles firent ensemble le voyage jusqu'à leur arrivée à Bethléhem. Et lorsqu'elles entrèrent dans Bethléhem, toute la ville fut émue à cause d'elles, et les femmes disaient: Est-ce là Naomi?