Romains 2:21
<< Romains 2:21 >>
Louis Segond Bible (1910)
toi donc, qui enseignes les autres, tu ne t'enseignes pas toi-même! Toi qui prêches de ne pas dérober, tu dérobes!

Darby Bible (1859 / 1880)
toi donc qui enseignes les autres, ne t'enseignes-tu pas toi-même? Toi qui prêches qu'on ne doit pas dérober, dérobes-tu?

Martin Bible (1744)
Toi donc qui enseignes les autres, ne t'enseignes-tu point toi-même? toi qui prêches qu'on ne doit point dérober, tu dérobes.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ οὖν διδάσκων ἕτερον σεαυτὸν οὐ διδάσκεις; ὁ κηρύσσων μὴ κλέπτειν κλέπτεις;

Romans 2:21 New American Standard Bible (© 1995)
you, therefore, who teach another, do you not teach yourself? You who preach that one shall not steal, do you steal?


Psaume 50:17 Toi qui hais les avis, Et qui jettes mes paroles derrière toi!
Ésaïe 42:20 Tu as vu beaucoup de choses, mais tu n'y as point pris garde; On a ouvert les oreilles, mais on n'a point entendu.
Matthieu 23:3 Faites donc et observez tout ce qu'ils vous disent; mais n'agissez pas selon leurs oeuvres. Car ils disent, et ne font pas.