Romains 14:5
<< Romains 14:5 >>
Louis Segond Bible (1910)
Tel fait une distinction entre les jours; tel autre les estime tous égaux. Que chacun ait en son esprit une pleine conviction.

Darby Bible (1859 / 1880)
L'un estime un jour plus qu'un autre jour, et l'autre estime tous les jours égaux: que chacun soit pleinement persuadé dans son propre esprit.

Martin Bible (1744)
L'un estime un jour plus que l'autre, et l'autre estime tous les jours [également, mais] que chacun soit pleinement persuadé en son esprit.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ὃς μὲν [γὰρ] κρίνει ἡμέραν παρ’ ἡμέραν, ὃς δὲ κρίνει πᾶσαν ἡμέραν· ἕκαστος ἐν τῷ ἰδίῳ νοΐ πληροφορείσθω.

Romans 14:5 New American Standard Bible (© 1995)
One person regards one day above another, another regards every day alike. Each person must be fully convinced in his own mind.


Luc 1:1 Plusieurs ayant entrepris de composer un récit des événements qui se sont accomplis parmi nous,
Romains 4:21 et ayant la pleine conviction que ce qu'il promet il peut aussi l'accomplir.
Romains 14:23 Mais celui qui a des doutes au sujet de ce qu'il mange est condamné, parce qu'il n'agit pas par conviction. Tout ce qui n'est pas le produit d'une conviction est péché.
Galates 4:10 Vous observez les jours, les mois, les temps et les années!
Colossiens 2:16 Que personne donc ne vous juge au sujet du manger ou du boire, ou au sujet d'une fête, d'une nouvelle lune, ou des sabbats: