Psaume 96:7
<< Psaume 96:7 >>
Louis Segond Bible (1910)
Familles des peuples, rendez à l'Eternel, Rendez à l'Eternel gloire et honneur!

Darby Bible (1859 / 1880)
Familles des peuples, rendez à l'Éternel, rendez à l'Éternel la gloire et la force!

Martin Bible (1744)
Familles des peuples rendez à l'Eternel, rendez à l'Eternel la gloire et la force.

תהילים 96:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הָבוּ לַיהוָה מִשְׁפְּחֹות עַמִּים הָבוּ לַיהוָה כָּבֹוד וָעֹז׃

Psalm 96:7 New American Standard Bible (© 1995)
Ascribe to the LORD, O families of the peoples, Ascribe to the LORD glory and strength.


1 Chroniques 16:28 Familles des peuples, rendez à l'Eternel, Rendez à l'Eternel gloire et honneur!
1 Chroniques 16:29 Rendez à l'Eternel gloire pour son nom! Apportez des offrandes et venez en sa présence, Prosternez-vous devant l'Eternel avec de saints ornements!
Psaume 22:27 Toutes les extrémités de la terre penseront à l'Eternel et se tourneront vers lui; Toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face.
Psaume 24:8 Qui est ce roi de gloire? -L'Eternel fort et puissant, L'Eternel puissant dans les combats.
Psaume 29:1 Psaume de David. Fils de Dieu, rendez à l'Eternel, Rendez à l'Eternel gloire et honneur!
Psaume 29:2 Rendez à l'Eternel gloire pour son nom! Prosternez-vous devant l'Eternel avec des ornements sacrés!