Psaume 89:20
<< Psaume 89:20 >>
Louis Segond Bible (1910)
J'ai trouvé David, mon serviteur, Je l'ai oint de mon huile sainte.

Darby Bible (1859 / 1880)
J'ai trouvé David, mon serviteur; je l'ai oint de mon huile sainte;

Martin Bible (1744)
J'ai trouvé David mon serviteur, je l'ai oint de ma sainte huile;

תהילים 89:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מָצָאתִי דָּוִד עַבְדִּי בְּשֶׁמֶן קָדְשִׁי מְשַׁחְתִּיו׃

Psalm 89:20 New American Standard Bible (© 1995)
"I have found David My servant; With My holy oil I have anointed him,


Actes 13:22 puis, l'ayant rejeté, il leur suscita pour roi David, auquel il a rendu ce témoignage: J'ai trouvé David, fils d'Isaï, homme selon mon coeur, qui accomplira toutes mes volontés.
1 Samuel 13:14 et maintenant ton règne ne durera point. L'Eternel s'est choisi un homme selon son coeur, et l'Eternel l'a destiné à être le chef de son peuple, parce que tu n'as pas observé ce que l'Eternel t'avait commandé.
1 Samuel 16:1 L'Eternel dit à Samuel: Quand cesseras-tu de pleurer sur Saül? Je l'ai rejeté, afin qu'il ne règne plus sur Israël. Remplis ta corne d'huile, et va; je t'enverrai chez Isaï, Bethléhémite, car j'ai vu parmi ses fils celui que je désire pour roi.
1 Samuel 16:13 Samuel prit la corne d'huile, et l'oignit au milieu de ses frères. L'esprit de l'Eternel saisit David, à partir de ce jour et dans la suite. Samuel se leva, et s'en alla à Rama.
2 Samuel 23:1 Voici les dernières paroles de David. Parole de David, fils d'Isaï, Parole de l'homme haut placé, De l'oint du Dieu de Jacob, Du chantre agréable d'Israël.
1 Rois 1:39 Le sacrificateur Tsadok prit la corne d'huile dans la tente, et il oignit Salomon. On sonna de la trompette, et tout le peuple dit: Vive le roi Salomon!
Psaume 89:38 Et pourtant, tu as rejeté, tu as repoussé! Tu t'es irrité contre ton oint!