Psaume 88:9
<< Psaume 88:9 >>
Louis Segond Bible (1910)
Mes yeux se consument dans la souffrance; Je t'invoque tous les jours, ô Eternel! J'étends vers toi les mains.

Darby Bible (1859 / 1880)
Mon oeil se consume d'affliction; j'ai crié à toi, Éternel, tous les jours; j'ai étendu mes mains vers toi.

Martin Bible (1744)
Mon œil languit d'affliction; Eternel! je crie à toi tout le jour, j'étends mes mains vers toi.

תהילים 88:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עֵינִי דָאֲבָה מִנִּי עֹנִי קְרָאתִיךָ יְהוָה בְּכָל־יֹום שִׁטַּחְתִּי אֵלֶיךָ כַפָּי׃

Psalm 88:9 New American Standard Bible (© 1995)
My eye has wasted away because of affliction; I have called upon You every day, O LORD; I have spread out my hands to You.


Job 11:13 Pour toi, dirige ton coeur vers Dieu, Etends vers lui tes mains,
Psaume 6:7 J'ai le visage usé par le chagrin; Tous ceux qui me persécutent le font vieillir.
Psaume 22:2 Mon Dieu! je crie le jour, et tu ne réponds pas; La nuit, et je n'ai point de repos.
Psaume 31:9 Aie pitié de moi, Eternel! car je suis dans la détresse; J'ai le visage, l'âme et le corps usés par le chagrin.
Psaume 38:10 Mon coeur est agité, ma force m'abandonne, Et la lumière de mes yeux n'est plus même avec moi.
Psaume 77:2 Au jour de ma détresse, je cherche le Seigneur; La nuit, mes mains sont étendues sans se lasser; Mon âme refuse toute consolation.
Psaume 86:3 Aie pitié de moi, Seigneur! Car je crie à toi tout le jour.
Psaume 143:6 J'étends mes mains vers toi; Mon âme soupire après toi, comme une terre desséchée. Pause.