Psaume 88:15
<< Psaume 88:15 >>
Louis Segond Bible (1910)
Je suis malheureux et moribond dès ma jeunesse, Je suis chargé de tes terreurs, je suis troublé.

Darby Bible (1859 / 1880)
Je suis affligé et expirant dès ma jeunesse; je porte tes terreurs, je ne sais ou j'en suis.

Martin Bible (1744)
Je suis affligé et comme rendant l'esprit dès ma jeunesse; j'ai été exposé à tes terreurs, et je ne sais où j'en suis.

תהילים 88:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עָנִי אֲנִי וְגֹוֵעַ מִנֹּעַר נָשָׂאתִי אֵמֶיךָ אָפוּנָה׃

Psalm 88:15 New American Standard Bible (© 1995)
I was afflicted and about to die from my youth on; I suffer Your terrors; I am overcome.


Job 6:4 Car les flèches du Tout-Puissant m'ont percé, Et mon âme en suce le venin; Les terreurs de Dieu se rangent en bataille contre moi.
Job 31:23 Car les châtiments de Dieu m'épouvantent, Et je ne puis rien devant sa majesté.
Psaume 129:1 Cantique des degrés. Ils m'ont assez opprimé dès ma jeunesse, Qu'Israël le dise!
Proverbes 24:11 Délivre ceux qu'on traîne à la mort, Ceux qu'on va égorger, sauve-les!
Ésaïe 28:19 Chaque fois qu'il passera, il vous saisira; Car il passera tous les matins, le jour et la nuit, Et son bruit seul donnera l'épouvante.
Jérémie 17:17 Ne sois pas pour moi un sujet d'effroi, Toi, mon refuge au jour du malheur!
Lamentations 3:1 Je suis l'homme qui a vu la misère Sous la verge de sa fureur.