Psaume 80:6
<< Psaume 80:6 >>
Louis Segond Bible (1910)
Tu fais de nous un objet de discorde pour nos voisins, Et nos ennemis se raillent de nous.

Darby Bible (1859 / 1880)
Tu as fait de nous un sujet de contestation pour nos voisins, et nos ennemis se moquent de nous entre eux.

Martin Bible (1744)
Tu nous as mis pour un sujet de dispute entre nos voisins, et nos ennemis se moquent de nous entre eux.

תהילים 80:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
תְּשִׂימֵנוּ מָדֹון לִשְׁכֵנֵינוּ וְאֹיְבֵינוּ יִלְעֲגוּ־לָמֹו׃

Psalm 80:6 New American Standard Bible (© 1995)
You make us an object of contention to our neighbors, And our enemies laugh among themselves.


Psaume 44:13 Tu fais de nous un objet d'opprobre pour nos voisins, De moquerie et de risée pour ceux qui nous entourent;
Psaume 79:4 Nous sommes devenus un objet d'opprobre pour nos voisins, De moquerie et de risée pour ceux qui nous entourent.
Psaume 80:7 Dieu des armées, relève-nous! Fais briller ta face, et nous serons sauvés!
Psaume 89:42 Tu as élevé la droite de ses adversaires, Tu as réjoui tous ses ennemis;
Psaume 137:3 Là, nos vainqueurs nous demandaient des chants, Et nos oppresseurs de la joie: Chantez-nous quelques-uns des cantiques de Sion!