Psaume 78:39
<< Psaume 78:39 >>
Louis Segond Bible (1910)
Il se souvint qu'ils n'étaient que chair, Un souffle qui s'en va et ne revient pas.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et il se souvint qu'ils étaient chair, un souffle qui passe et ne revient pas.

Martin Bible (1744)
Et il se souvint qu'ils n'étaient que chair, qu'un vent qui passe, et qui ne revient point.

תהילים 78:39 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּזְכֹּר כִּי־בָשָׂר הֵמָּה רוּחַ הֹולֵךְ וְלֹא יָשׁוּב׃

Psalm 78:39 New American Standard Bible (© 1995)
Thus He remembered that they were but flesh, A wind that passes and does not return.


Jacques 4:14 Vous qui ne savez pas ce qui arrivera demain! car, qu'est-ce que votre vie? Vous êtes une vapeur qui paraît pour un peu de temps, et qui ensuite disparaît.
Genèse 6:3 Alors l'Eternel dit: Mon esprit ne restera pas à toujours dans l'homme, car l'homme n'est que chair, et ses jours seront de cent vingt ans.
Job 7:7 Souviens-toi que ma vie est un souffle! Mes yeux ne reverront pas le bonheur.
Job 7:16 Je les méprise!... je ne vivrai pas toujours... Laisse-moi, car ma vie n'est qu'un souffle.
Job 10:9 Souviens-toi que tu m'as façonné comme de l'argile; Voudrais-tu de nouveau me réduire en poussière?
Psaume 39:4 Eternel! dis-moi quel est le terme de ma vie, Quelle est la mesure de mes jours; Que je sache combien je suis fragile.
Psaume 90:10 Les jours de nos années s'élèvent à soixante-dix ans, Et, pour les plus robustes, à quatre-vingts ans; Et l'orgueil qu'ils en tirent n'est que peine et misère, Car il passe vite, et nous nous envolons.
Psaume 103:14 Car il sait de quoi nous sommes formés, Il se souvient que nous sommes poussière.