Psaume 78:2
<< Psaume 78:2 >>
Louis Segond Bible (1910)
J'ouvre la bouche par des sentences, Je publie la sagesse des temps anciens.

Darby Bible (1859 / 1880)
J'ouvrirai ma bouche en paraboles, j'annoncerai les énigmes des jours d'autrefois,

Martin Bible (1744)
J'ouvrirai ma bouche en similitudes : je manifesterai les choses notables du temps d'autrefois.

תהילים 78:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֶפְתְּחָה בְמָשָׁל פִּי אַבִּיעָה חִידֹות מִנִּי־קֶדֶם׃

Psalm 78:2 New American Standard Bible (© 1995)
I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings of old,


Matthieu 13:35 afin que s'accomplît ce qui avait été annoncé par le prophète: J'ouvrirai ma bouche en paraboles, Je publierai des choses cachées depuis la création du monde.
Psaume 49:4 Je prête l'oreille aux sentences qui me sont inspirées, J'ouvre mon chant au son de la harpe.
Proverbes 1:6 Pour saisir le sens d'un proverbe ou d'une énigme, Des paroles des sages et de leurs sentences.
Ézéchiel 24:3 Propose une parabole à la famille de rebelles, et dis-leur: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Place, place la chaudière, et verses-y de l'eau.