Psaume 72:12
<< Psaume 72:12 >>
Louis Segond Bible (1910)
Car il délivrera le pauvre qui crie, Et le malheureux qui n'a point d'aide.

Darby Bible (1859 / 1880)
Car il délivrera le pauvre qui crie à lui, et l'affligé qui n'a pas de secours.

Martin Bible (1744)
Car il délivrera le misérable criant à [lui], et l'affligé, et celui qui n'a personne qui l'aide.

תהילים 72:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי־יַצִּיל אֶבְיֹון מְשַׁוֵּעַ וְעָנִי וְאֵין־עֹזֵר לֹו׃

Psalm 72:12 New American Standard Bible (© 1995)
For he will deliver the needy when he cries for help, The afflicted also, and him who has no helper.


2 Samuel 22:28 Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et de ton regard, tu abaisses les orgueilleux.
Job 29:12 Car je sauvais le pauvre qui implorait du secours, Et l'orphelin qui manquait d'appui.
Psaume 10:8 Il se tient en embuscade près des villages, Il assassine l'innocent dans des lieux écartés; Ses yeux épient le malheureux.
Psaume 18:27 Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et tu abaisses les regards hautains.
Psaume 22:11 Ne t'éloigne pas de moi quand la détresse est proche, Quand personne ne vient à mon secours!
Psaume 72:4 Il fera droit aux malheureux du peuple, Il sauvera les enfants du pauvre, Et il écrasera l'oppresseur.
Psaume 107:12 Il humilia leur coeur par la souffrance; Ils succombèrent, et personne ne les secourut.
Jérémie 22:16 Il jugeait la cause du pauvre et de l'indigent, Et il fut heureux. N'est-ce pas là me connaître? dit l'Eternel.
Ézéchiel 34:10 Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, j'en veux aux pasteurs! Je reprendrai mes brebis d'entre leurs mains, je ne les laisserai plus paître mes brebis, et ils ne se paîtront plus eux-mêmes; je délivrerai mes brebis de leur bouche, et elles ne seront plus pour eux une proie.
Ézéchiel 34:22 je porterai secours à mes brebis, afin qu'elles ne soient plus au pillage, et je jugerai entre brebis et brebis.