Psaume 7:4
<< Psaume 7:4 >>
Louis Segond Bible (1910)
Si j'ai rendu le mal à celui qui était paisible envers moi, Si j'ai dépouillé celui qui m'opprimait sans cause,

Darby Bible (1859 / 1880)
j'ai rendu le mal à celui qui était en paix avec moi (mais j'ai délivré celui qui me pressait sans cause),

Martin Bible (1744)
Si j'ai récompensé de mal celui qui avait la paix avec moi, et si je n'ai pas garanti celui qui m'opprimait à tort;

תהילים 7:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אִם־גָּמַלְתִּי שֹׁולְמִי רָע וָאֲחַלְּצָה צֹורְרִי רֵיקָם׃

Psalm 7:4 New American Standard Bible (© 1995)
If I have rewarded evil to my friend, Or have plundered him who without cause was my adversary,


1 Samuel 24:7 Par ces paroles David arrêta ses gens, et les empêcha de se jeter sur Saül. Puis Saül se leva pour sortir de la caverne, et continua son chemin.
1 Samuel 24:10 Tu vois maintenant de tes propres yeux que l'Eternel t'avait livré aujourd'hui entre mes mains dans la caverne. On m'excitait à te tuer; mais je t'ai épargné, et j'ai dit: Je ne porterai pas la main sur mon seigneur, car il est l'oint de l'Eternel.
1 Samuel 26:9 Mais David dit à Abischaï: Ne le détruis pas! car qui pourrait impunément porter la main sur l'oint de l'Eternel?
Job 31:30 Moi qui n'ai pas permis à ma langue de pécher, De demander sa mort avec imprécation;
Psaume 7:5 Que l'ennemi me poursuive et m'atteigne, Qu'il foule à terre ma vie, Et qu'il couche ma gloire dans la poussière! -Pause.
Psaume 55:20 Il porte la main sur ceux qui étaient en paix avec lui, Il viole son alliance;
Psaume 59:3 Car voici, ils sont aux aguets pour m'ôter la vie; Des hommes violents complotent contre moi, Sans que je sois coupable, sans que j'aie péché, ô Eternel!
Psaume 109:4 Tandis que je les aime, ils sont mes adversaires; Mais moi je recours à la prière.
Psaume 109:5 Ils me rendent le mal pour le bien, Et de la haine pour mon amour.