Psaume 69:10
<< Psaume 69:10 >>
Louis Segond Bible (1910)
Je verse des larmes et je jeûne, Et c'est ce qui m'attire l'opprobre;

Darby Bible (1859 / 1880)
Et j'ai pleuré, mon âme était dans le jeûne; et cela m'a été en opprobre.

Martin Bible (1744)
Et j'ai pleuré en jeûnant : mais cela m'a été tourné en opprobre.

תהילים 69:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וָאֶבְכֶּה בַצֹּום נַפְשִׁי וַתְּהִי לַחֲרָפֹות לִי׃

Psalm 69:10 New American Standard Bible (© 1995)
When I wept in my soul with fasting, It became my reproach.


Psaume 35:13 Et moi, quand ils étaient malades, je revêtais un sac, J'humiliais mon âme par le jeûne, Je priais, la tête penchée sur mon sein.
Psaume 69:11 Je prends un sac pour vêtement, Et je suis l'objet de leurs sarcasmes.