Psaume 56:7
<< Psaume 56:7 >>
Louis Segond Bible (1910)
C'est par l'iniquité qu'ils espèrent échapper: Dans ta colère, ô Dieu, précipite les peuples!

Darby Bible (1859 / 1880)
Echapperont-ils par l'iniquité? Dans ta colère, ô Dieu, précipite les peuples!

Martin Bible (1744)
Leur moyen d'échapper c'est par outrage; ô Dieu, précipite les peuples en ta colère!

תהילים 56:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עַל־אָוֶן פַּלֶּט־לָמֹו בְּאַף עַמִּים ׀ הֹורֵד אֱלֹהִים׃

Psalm 56:7 New American Standard Bible (© 1995)
Because of wickedness, cast them forth, In anger put down the peoples, O God!


Romains 2:3 Et penses-tu, ô homme, qui juges ceux qui commettent de telles choses, et qui les fais, que tu échapperas au jugement de Dieu?
Psaume 36:12 Déjà tombent ceux qui commettent l'iniquité; Ils sont renversés, et ils ne peuvent se relever.
Psaume 55:23 Et toi, ô Dieu! tu les feras descendre au fond de la fosse; Les hommes de sang et de fraude N'atteindront pas la moitié de leurs jours. C'est en toi que je me confie.
Proverbes 19:5 Le faux témoin ne restera pas impuni, Et celui qui dit des mensonges n'échappera pas.
Ézéchiel 17:15 Mais il s'est révolté contre lui, en envoyant ses messagers en Egypte, pour qu'elle lui donnât des chevaux et un grand nombre d'hommes. Celui qui a fait de telles choses réussira-t-il, échappera-t-il? Il a rompu l'alliance, et il échapperait!