Psaume 5:4
<< Psaume 5:4 >>
Louis Segond Bible (1910)
Car tu n'es point un Dieu qui prenne plaisir au mal; Le méchant n'a pas sa demeure auprès de toi.

Darby Bible (1859 / 1880)
Car tu n'es pas un *Dieu qui prenne plaisir à la méchanceté; le mal ne séjournera point chez toi.

Martin Bible (1744)
Car tu n'es point un Dieu qui prennes plaisir à la méchanceté; le méchant ne séjournera point chez toi.

תהילים 5:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי ׀ לֹא אֵל־חָפֵץ רֶשַׁע ׀ אָתָּה לֹא יְגֻרְךָ רָע׃

Psalm 5:4 New American Standard Bible (© 1995)
For You are not a God who takes pleasure in wickedness; No evil dwells with You.


Psaume 11:5 L'Eternel sonde le juste; Il hait le méchant et celui qui se plaît à la violence.
Psaume 34:16 L'Eternel tourne sa face contre les méchants, Pour retrancher de la terre leur souvenir.
Psaume 92:15 Pour faire connaître que l'Eternel est juste. Il est mon rocher, et il n'y a point en lui d'iniquité.