Psaume 49:15
<< Psaume 49:15 >>
Louis Segond Bible (1910)
Mais Dieu sauvera mon âme du séjour des morts, Car il me prendra sous sa protection. -Pause.

Darby Bible (1859 / 1880)
Mais Dieu rachètera mon âme de la puissance du shéol, car il me prendra. Sélah.

Martin Bible (1744)
Mais Dieu rachètera mon âme de la puissance du sépulcre, quand il me prendra à soi; Sélah.

תהילים 49:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אַךְ־אֱלֹהִים יִפְדֶּה נַפְשִׁי מִיַּד־שְׁאֹול כִּי יִקָּחֵנִי סֶלָה׃

Psalm 49:15 New American Standard Bible (© 1995)
But God will redeem my soul from the power of Sheol, For He will receive me. Selah.


Genèse 5:24 Hénoc marcha avec Dieu; puis il ne fut plus, parce que Dieu le prit.
Psaume 16:10 Car tu ne livreras pas mon âme au séjour des morts, Tu ne permettras pas que ton bien-aimé voie la corruption.
Psaume 16:11 Tu me feras connaître le sentier de la vie; Il y a d'abondantes joies devant ta face, Des délices éternelles à ta droite.
Psaume 56:13 Car tu as délivré mon âme de la mort, Tu as garanti mes pieds de la chute, Afin que je marche devant Dieu, à la lumière des vivants.
Psaume 68:20 Dieu est pour nous le Dieu des délivrances, Et l'Eternel, le Seigneur, peut nous garantir de la mort.
Psaume 69:18 Approche-toi de mon âme, délivre-la! Sauve-moi, à cause de mes ennemis!
Psaume 73:24 Tu me conduiras par ton conseil, Puis tu me recevras dans la gloire.
Psaume 89:48 Y a-t-il un homme qui puisse vivre et ne pas voir la mort, Qui puisse sauver son âme du séjour des morts? Pause.
Psaume 103:4 C'est lui qui délivre ta vie de la fosse, Qui te couronne de bonté et de miséricorde;
Psaume 107:20 Il envoya sa parole et les guérit, Il les fit échapper de la fosse.
Psaume 116:8 Oui, tu as délivré mon âme de la mort, Mes yeux des larmes, Mes pieds de la chute.
Osée 13:14 Je les rachèterai de la puissance du séjour des morts, Je les délivrerai de la mort. O mort, où est ta peste? Séjour des morts, où est ta destruction? Mais le repentir se dérobe à mes regards!