Psaume 38:7
<< Psaume 38:7 >>
Louis Segond Bible (1910)
Car un mal brûlant dévore mes entrailles, Et il n'y a rien de sain dans ma chair.

Darby Bible (1859 / 1880)
Car mes reins sont pleins d'inflammation, et il n'y a rien d'entier dans ma chair.

Martin Bible (1744)
Car mes aines sont remplies d'inflammation, et dans ma chair il [n'y a] rien d'entier.

תהילים 38:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי־כְסָלַי מָלְאוּ נִקְלֶה וְאֵין מְתֹם בִּבְשָׂרִי׃

Psalm 38:7 New American Standard Bible (© 1995)
For my loins are filled with burning, And there is no soundness in my flesh.


Psaume 38:3 Il n'y a rien de sain dans ma chair à cause de ta colère, Il n'y a plus de vigueur dans mes os à cause de mon péché.
Psaume 102:3 Car mes jours s'évanouissent en fumée, Et mes os sont enflammés comme un tison.