Psaume 37:21
<< Psaume 37:21 >>
Louis Segond Bible (1910)
Le méchant emprunte, et il ne rend pas; Le juste est compatissant, et il donne.

Darby Bible (1859 / 1880)
Le méchant emprunte, et ne rend pas; mais le juste use de grâce, et donne:

Martin Bible (1744)
[Lamed.] Le méchant emprunte, et ne rend point; mais le juste a compassion, et donne.

תהילים 37:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לֹוֶה רָשָׁע וְלֹא יְשַׁלֵּם וְצַדִּיק חֹונֵן וְנֹותֵן׃

Psalm 37:21 New American Standard Bible (© 1995)
The wicked borrows and does not pay back, But the righteous is gracious and gives.


Psaume 37:26 Toujours il est compatissant, et il prête; Et sa postérité est bénie.
Psaume 112:5 Heureux l'homme qui exerce la miséricorde et qui prête. Qui règle ses actions d'après la justice.
Psaume 112:9 Il fait des largesses, il donne aux indigents; Sa justice subsiste à jamais; Sa tête s'élève avec gloire,