Psaume 22:6
<< Psaume 22:6 >>
Louis Segond Bible (1910)
Et moi, je suis un ver et non un homme, L'opprobre des hommes et le méprisé du peuple.

Darby Bible (1859 / 1880)
Mais moi, je suis un ver, et non point un homme; l'opprobre des hommes, et le méprisé du peuple.

Martin Bible (1744)
Mais moi, je suis un ver, et non point un homme, l'opprobre des hommes, et le méprisé du peuple.

תהילים 22:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאָנֹכִי תֹולַעַת וְלֹא־אִישׁ חֶרְפַּת אָדָם וּבְזוּי עָם׃

Psalm 22:6 New American Standard Bible (© 1995)
But I am a worm and not a man, A reproach of men and despised by the people.


Job 25:6 Combien moins l'homme, qui n'est qu'un ver, Le fils de l'homme, qui n'est qu'un vermisseau!
Psaume 31:11 Tous mes adversaires m'ont rendu un objet d'opprobre, De grand opprobre pour mes voisins, et de terreur pour mes amis; Ceux qui me voient dehors s'enfuient loin de moi.
Psaume 69:19 Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie; Tous mes adversaires sont devant toi.
Psaume 109:25 Je suis pour eux un objet d'opprobre; Ils me regardent, et secouent la tête.
Psaume 119:141 Je suis petit et méprisé; Je n'oublie point tes ordonnances.
Ésaïe 41:14 Ne crains rien, vermisseau de Jacob, Faible reste d'Israël; Je viens à ton secours, dit l'Eternel, Et le Saint d'Israël est ton sauveur.
Ésaïe 49:7 Ainsi parle l'Eternel, le rédempteur, le Saint d'Israël, A celui qu'on méprise, qui est en horreur au peuple, A l'esclave des puissants: Des rois le verront, et ils se lèveront, Des princes, et ils se prosterneront, A cause de l'Eternel, qui est fidèle, Du Saint d'Israël, qui t'a choisi.
Ésaïe 53:3 Méprisé et abandonné des hommes, Homme de douleur et habitué à la souffrance, Semblable à celui dont on détourne le visage, Nous l'avons dédaigné, nous n'avons fait de lui aucun cas.
Lamentations 3:14 Je suis pour tout mon peuple un objet de raillerie, Chaque jour l'objet de leurs chansons.
Lamentations 3:46 Ils ouvrent la bouche contre nous, Tous ceux qui sont nos ennemis.