Psaume 17:9
<< Psaume 17:9 >>
Louis Segond Bible (1910)
Contre les méchants qui me persécutent, Contre mes ennemis acharnés qui m'enveloppent.

Darby Bible (1859 / 1880)
devant ces méchants qui me dévastent, mes ardents ennemis qui m'entourent.

Martin Bible (1744)
De devant ces méchants qui m'ont pillé; et de mes ennemis mortels, qui m'environnent.

תהילים 17:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מִפְּנֵי רְשָׁעִים זוּ שַׁדּוּנִי אֹיְבַי בְּנֶפֶשׁ יַקִּיפוּ עָלָי׃

Psalm 17:9 New American Standard Bible (© 1995)
From the wicked who despoil me, My deadly enemies who surround me.


1 Samuel 23:26 Saül marchait d'un côté de la montagne, et David avec ses gens de l'autre côté de la montagne. David fuyait précipitamment pour échapper à Saül. Mais déjà Saül et ses gens entouraient David et les siens pour s'emparer d'eux,
Psaume 27:12 Ne me livre pas au bon plaisir de mes adversaires, Car il s'élève contre moi de faux témoins Et des gens qui ne respirent que la violence.
Psaume 31:20 Tu les protèges sous l'abri de ta face contre ceux qui les persécutent, Tu les protèges dans ta tente contre les langues qui les attaquent.
Psaume 42:9 Je dis à Dieu, mon rocher: Pourquoi m'oublies-tu? Pourquoi dois-je marcher dans la tristesse, Sous l'oppression de l'ennemi?
Psaume 55:3 A cause de la voix de l'ennemi et de l'oppression du méchant; Car ils font tomber sur moi le malheur, Et me poursuivent avec colère.
Psaume 55:11 La méchanceté est au milieu d'elle, Et la fraude et la tromperie ne quittent point ses places.
Psaume 56:1 Au chef des chantres. Sur Colombe des térébinthes lointains. Hymne de David. Lorsque les Philistins le saisirent à Gath. Aie pitié de moi, ô Dieu! car des hommes me harcèlent; Tout le jour ils me font la guerre, ils me tourmentent.