Psaume 149:6
<< Psaume 149:6 >>
Louis Segond Bible (1910)
Que les louanges de Dieu soient dans leur bouche, Et le glaive à deux tranchants dans leur main,

Darby Bible (1859 / 1880)
Les louanges de *Dieu sont dans leur bouche, et une épée à deux tranchants dans leur main,

Martin Bible (1744)
Les louanges du [Dieu] Fort seront dans leur bouche, et des épées affilées à deux tranchants dans leur main.

תהילים 149:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
רֹומְמֹות אֵל בִּגְרֹונָם וְחֶרֶב פִּיפִיֹּות בְּיָדָם׃

Psalm 149:6 New American Standard Bible (© 1995)
Let the high praises of God be in their mouth, And a two-edged sword in their hand,


Hébreux 4:12 Car la parole de Dieu est vivante et efficace, plus tranchante qu'une épée quelconque à deux tranchants, pénétrante jusqu'à partager âme et esprit, jointures et moelles; elle juge les sentiments et les pensées du coeur.
Néhémie 4:17 Ceux qui bâtissaient la muraille, et ceux qui portaient ou chargeaient les fardeaux, travaillaient d'une main et tenaient une arme de l'autre;
Psaume 66:17 J'ai crié à lui de ma bouche, Et la louange a été sur ma langue.
Jérémie 50:28 Ecoutez les cris des fuyards, de ceux qui se sauvent du pays de Babylone Pour annoncer dans Sion la vengeance de l'Eternel, notre Dieu, La vengeance de son temple!