Psaume 146:3
<< Psaume 146:3 >>
Louis Segond Bible (1910)
Ne vous confiez pas aux grands, Aux fils de l'homme, qui ne peuvent sauver.

Darby Bible (1859 / 1880)
Ne vous confiez pas dans les principaux, dans un fils d'homme, en qui il n'y a pas de salut.

Martin Bible (1744)
Ne vous assurez point sur les principaux [d'entre les peuples, ni] sur [aucun] fils d'homme, à qui [il n'appartient] point de délivrer.

תהילים 146:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אַל־תִּבְטְחוּ בִנְדִיבִים בְּבֶן־אָדָם ׀ שֶׁאֵין לֹו תְשׁוּעָה׃

Psalm 146:3 New American Standard Bible (© 1995)
Do not trust in princes, In mortal man, in whom there is no salvation.


Psaume 60:11 Donne-nous du secours contre la détresse! Le secours de l'homme n'est que vanité.
Psaume 108:12 Donne-nous du secours contre la détresse! Le secours de l'homme n'est que vanité.
Psaume 118:8 Mieux vaut chercher un refuge en l'Eternel Que de se confier à l'homme;
Psaume 118:9 Mieux vaut chercher un refuge en l'Eternel Que de se confier aux grands.
Ésaïe 2:22 Cessez de vous confier en l'homme, Dans les narines duquel il n'y a qu'un souffle: Car de quelle valeur est-il?
Ésaïe 36:6 Voici, tu l'as placée dans l'Egypte, tu as pris pour soutien ce roseau cassé, qui pénètre et perce la main de quiconque s'appuie dessus: tel est Pharaon, roi d'Egypte, pour tous ceux qui se confient en lui.
Jérémie 17:5 Ainsi parle l'Eternel: Maudit soit l'homme qui se confie dans l'homme, Qui prend la chair pour son appui, Et qui détourne son coeur de l'Eternel!
Daniel 6:9 Là-dessus le roi Darius écrivit le décret et la défense.