Psaume 145:21
<< Psaume 145:21 >>
Louis Segond Bible (1910)
Que ma bouche publie la louange de l'Eternel, Et que toute chair bénisse son saint nom, A toujours et à perpétuité!

Darby Bible (1859 / 1880)
Ma bouche dira la louange de l'Éternel; et que toute chair bénisse son saint nom, à toujours et à perpétuité.

Martin Bible (1744)
[Thau.] Ma bouche racontera la louange de l'Eternel, et toute chair bénira le Nom de sa sainteté à toujours, et à perpétuité.

תהילים 145:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
תְּהִלַּת יְהוָה יְדַבֶּר־פִּי וִיבָרֵךְ כָּל־בָּשָׂר שֵׁם קָדְשֹׁו לְעֹולָם וָעֶד׃

Psalm 145:21 New American Standard Bible (© 1995)
My mouth will speak the praise of the LORD, And all flesh will bless His holy name forever and ever.


Psaume 65:2 O toi, qui écoutes la prière! Tous les hommes viendront à toi.
Psaume 71:8 Que ma bouche soit remplie de tes louanges, Que chaque jour elle te glorifie!
Psaume 103:1 De David. Mon âme, bénis l'Eternel! Que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom!
Psaume 113:2 Que le nom de l'Eternel soit béni, Dès maintenant et à jamais!
Psaume 145:1 Louange. De David. Je t'exalterai, ô mon Dieu, mon roi! Et je bénirai ton nom à toujours et à perpétuité.
Psaume 145:2 Chaque jour je te bénirai, Et je célébrerai ton nom à toujours et à perpétuité.
Psaume 150:6 Que tout ce qui respire loue l'Eternel! Louez l'Eternel!