| Louis Segond Bible (1910)Etends tes mains d'en haut; Délivre-moi et sauve-moi des grandes eaux, De la main des fils de l'étranger,Darby Bible (1859 / 1880) Étends tes mains d'en haut; arrache-moi et délivre-moi des grandes eaux, de la main des fils de l'étranger, Martin Bible (1744) Etends tes mains d'en haut, sauve-moi, et me délivre des grosses eaux, de la main des enfants de l'étranger;
|  | 
2 Samuel 22:17 Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux; Psaume 18:16 Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux; Psaume 18:44 Ils m'obéissent au premier ordre, Les fils de l'étranger me flattent; Psaume 32:6 Qu'ainsi tout homme pieux te prie au temps convenable! Si de grandes eaux débordent, elles ne l'atteindront nullement. Psaume 54:3 Car des étrangers se sont levés contre moi, Des hommes violents en veulent à ma vie; Ils ne portent pas leurs pensées sur Dieu. -Pause. Psaume 57:3 Il m'enverra du ciel le salut, Tandis que mon persécuteur se répand en outrages; -Pause. Dieu enverra sa bonté et sa fidélité. Psaume 69:1 Au chef des chantres. Sur les lis. De David. Sauve-moi, ô Dieu! Car les eaux menacent ma vie. Psaume 69:14 Retire-moi de la boue, et que je n'enfonce plus! Que je sois délivré de mes ennemis et du gouffre! Psaume 124:4 Alors les eaux nous auraient submergés, Les torrents auraient passé sur notre âme;
|
| |
|