Psaume 143:11
<< Psaume 143:11 >>
Louis Segond Bible (1910)
A cause de ton nom, Eternel, rends-moi la vie! Dans ta justice, retire mon âme de la détresse!

Darby Bible (1859 / 1880)
A cause de ton nom, ô Éternel! fais-moi vivre; dans ta justice, fais sortir mon âme de la détresse,

Martin Bible (1744)
Eternel, rends-moi la vie pour l'amour de ton Nom; retire mon âme de la détresse, à cause de ta justice.

תהילים 143:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לְמַעַן־שִׁמְךָ יְהוָה תְּחַיֵּנִי בְּצִדְקָתְךָ ׀ תֹוצִיא מִצָּרָה נַפְשִׁי׃

Psalm 143:11 New American Standard Bible (© 1995)
For the sake of Your name, O LORD, revive me. In Your righteousness bring my soul out of trouble.


Psaume 25:11 C'est à cause de ton nom, ô Eternel! Que tu pardonneras mon iniquité, car elle est grande.
Psaume 31:1 Au chef des chantres. Psaume de David. Eternel! je cherche en toi mon refuge: Que jamais je ne sois confondu! Délivre-moi dans ta justice!
Psaume 71:2 Dans ta justice, sauve-moi et délivre-moi! Incline vers moi ton oreille, et secours-moi!
Psaume 119:25 Mon âme est attachée à la poussière: Rends-moi la vie selon ta parole!
Psaume 138:7 Quand je marche au milieu de la détresse, tu me rends la vie, Tu étends ta main sur la colère de mes ennemis, Et ta droite me sauve.
Psaume 142:7 Tire mon âme de sa prison, Afin que je célèbre ton nom! Les justes viendront m'entourer, Quand tu m'auras fait du bien.