Psaume 140:12
<< Psaume 140:12 >>
Louis Segond Bible (1910)
Je sais que l'Eternel fait droit au misérable, Justice aux indigents.

Darby Bible (1859 / 1880)
Je sais que l'Éternel maintiendra la cause de l'affligé, le jugement des pauvres.

Martin Bible (1744)
Je sais que l'Eternel fera justice à l'affligé, [et] droit aux misérables.

תהילים 140:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
[יָדַעְתָּ כ] (יָדַעְתִּי ק) כִּי־יַעֲשֶׂה יְהוָה דִּין עָנִי מִשְׁפַּט אֶבְיֹנִים׃

Psalm 140:12 New American Standard Bible (© 1995)
I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted And justice for the poor.


1 Rois 8:45 exauce des cieux leurs prières et leurs supplications, et fais-leur droit!
1 Rois 8:49 exauce des cieux, du lieu de ta demeure, leurs prières et leurs supplications, et fais-leur droit;
Psaume 9:4 Car tu soutiens mon droit et ma cause, Tu sièges sur ton trône en juste juge.
Psaume 12:5 Parce que les malheureux sont opprimés et que les pauvres gémissent, Maintenant, dit l'Eternel, je me lève, J'apporte le salut à ceux contre qui l'on souffle.
Psaume 18:27 Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et tu abaisses les regards hautains.
Psaume 35:10 Tous mes os diront: Eternel! qui peut, comme toi, Délivrer le malheureux d'un plus fort que lui, Le malheureux et le pauvre de celui qui le dépouille?
Psaume 82:3 Rendez justice au faible et à l'orphelin, Faites droit au malheureux et au pauvre,
Proverbes 22:23 Car l'Eternel défendra leur cause, Et il ôtera la vie à ceux qui les auront dépouillés.
Jérémie 51:36 C'est pourquoi ainsi parle l'Eternel: Voici, je défendrai ta cause, Je te vengerai! Je mettrai à sec la mer de Babylone, Et je ferai tarir sa source.
Lamentations 3:35 Quand on viole la justice humaine A la face du Très-Haut,