Psaume 139:23
<< Psaume 139:23 >>
Louis Segond Bible (1910)
Sonde-moi, ô Dieu, et connais mon coeur! Eprouve-moi, et connais mes pensées!

Darby Bible (1859 / 1880)
Sonde-moi, ô *Dieu! et connais mon coeur; éprouve-moi, et connais mes pensées.

Martin Bible (1744)
Ô [Dieu] Fort! sonde-moi, et considère mon cœur; éprouve-moi, et considère mes discours.

תהילים 139:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
חָקְרֵנִי אֵל וְדַע לְבָבִי בְּחָנֵנִי וְדַע שַׂרְעַפָּי׃

Psalm 139:23 New American Standard Bible (© 1995)
Search me, O God, and know my heart; Try me and know my anxious thoughts;


1 Thessaloniciens 2:4 mais, selon que Dieu nous a jugés dignes de nous confier l'Evangile, ainsi nous parlons, non comme pour plaire à des hommes, mais pour plaire à Dieu, qui sonde nos coeurs.
Job 31:6 Que Dieu me pèse dans des balances justes, Et il reconnaîtra mon intégrité!
Psaume 7:9 Mets un terme à la malice des méchants, Et affermis le juste, Toi qui sondes les coeurs et les reins, Dieu juste!
Psaume 19:12 Qui connaît ses égarements? Pardonne-moi ceux que j'ignore.
Psaume 26:2 Sonde-moi, Eternel! éprouve-moi, Fais passer au creuset mes reins et mon coeur;
Psaume 139:22 Je les hais d'une parfaite haine; Ils sont pour moi des ennemis.
Proverbes 17:3 Le creuset est pour l'argent, et le fourneau pour l'or; Mais celui qui éprouve les coeurs, c'est l'Eternel.
Jérémie 11:20 Mais l'Eternel des armées est un juste juge, Qui sonde les reins et les coeurs. Je verrai ta vengeance s'exercer contre eux, Car c'est à toi que je confie ma cause.
Jérémie 17:10 Moi, l'Eternel, j'éprouve le coeur, je sonde les reins, Pour rendre à chacun selon ses voies, Selon le fruit de ses oeuvres.
Jérémie 20:12 L'Eternel des armées éprouve le juste, Il pénètre les reins et les coeurs. Je verrai ta vengeance s'exercer contre eux, Car c'est à toi que je confie ma cause.
Lamentations 3:40 Recherchons nos voies et sondons, Et retournons à l'Eternel;