Psaume 128:2
<< Psaume 128:2 >>
Louis Segond Bible (1910)
Tu jouis alors du travail de tes mains, Tu es heureux, tu prospères.

Darby Bible (1859 / 1880)
Car tu mangeras du travail de tes mains; tu seras bienheureux, et tu seras entouré de biens.

Martin Bible (1744)
Car tu mangeras du travail de tes mains; tu seras bienheureux, et tu prospéreras.

תהילים 128:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יְגִיעַ כַּפֶּיךָ כִּי תֹאכֵל אַשְׁרֶיךָ וְטֹוב לָךְ׃

Psalm 128:2 New American Standard Bible (© 1995)
When you shall eat of the fruit of your hands, You will be happy and it will be well with you.


Éphésiens 6:3 afin que tu sois heureux et que tu vives longtemps sur la terre.
Psaume 1:3 Il est comme un arbre planté près d'un courant d'eau, Qui donne son fruit en sa saison, Et dont le feuillage ne se flétrit point: Tout ce qu'il fait lui réussit.
Psaume 109:11 Que le créancier s'empare de tout ce qui est à lui, Et que les étrangers pillent le fruit de son travail!
Psaume 127:5 Heureux l'homme qui en a rempli son carquois! Ils ne seront pas confus, Quand ils parleront avec des ennemis à la porte.
Ecclésiaste 8:12 Cependant, quoique le pécheur fasse cent fois le mal et qu'il y persévère longtemps, je sais aussi que le bonheur est pour ceux qui craignent Dieu, parce qu'ils ont de la crainte devant lui.
Ésaïe 3:10 Dites que le juste prospérera, Car il jouira du fruit de ses oeuvres.
Jérémie 22:15 Est-ce que tu règnes, parce que tu as de la passion pour le cèdre? Ton père ne mangeait-il pas, ne buvait-il pas? Mais il pratiquait la justice et l'équité, Et il fut heureux;
Aggée 2:17 Je vous ai frappés par la rouille et par la nielle, et par la grêle; J'ai frappé tout le travail de vos mains. Malgré cela, vous n'êtes pas revenus à moi, dit l'Eternel.