Psaume 119:153
<< Psaume 119:153 >>
Louis Segond Bible (1910)
Vois ma misère, et délivre-moi! Car je n'oublie point ta loi.

Darby Bible (1859 / 1880)
Vois mon affliction, et délivre-moi! Car je n'ai pas oublié ta loi.

Martin Bible (1744)
RESCH. Regarde mon affliction, et m'en retire; car je n'ai point oublié ta Loi.

תהילים 119:153 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
רְאֵה־עָנְיִי וְחַלְּצֵנִי כִּי־תֹורָתְךָ לֹא שָׁכָחְתִּי׃

Psalm 119:153 New American Standard Bible (© 1995)
Look upon my affliction and rescue me, For I do not forget Your law.


Deutéronome 26:13 Tu diras devant l'Eternel, ton Dieu: J'ai ôté de ma maison ce qui est consacré, et je l'ai donné au Lévite, à l'étranger, à l'orphelin et à la veuve, selon tous les ordres que tu m'as prescrits; je n'ai transgressé ni oublié aucun de tes commandements.
Psaume 119:16 Je fais mes délices de tes statuts, Je n'oublie point ta parole.
Psaume 119:50 C'est ma consolation dans ma misère, Car ta promesse me rend la vie.
Proverbes 3:1 Mon fils, n'oublie pas mes enseignements, Et que ton coeur garde mes préceptes;
Lamentations 1:9 La souillure était dans les pans de sa robe, et elle ne songeait pas à sa fin; Elle est tombée d'une manière étonnante, et nul ne la console. -Vois ma misère, ô Eternel! Quelle arrogance chez l'ennemi! -
Lamentations 5:1 Souviens-toi, Eternel, de ce qui nous est arrivé! Regarde, vois notre opprobre!
Osée 4:6 Mon peuple est détruit, parce qu'il lui manque la connaissance. Puisque tu as rejeté la connaissance, Je te rejetterai, et tu seras dépouillé de mon sacerdoce; Puisque tu as oublié la loi de ton Dieu, J'oublierai aussi tes enfants.