Psaume 102:24
<< Psaume 102:24 >>
Louis Segond Bible (1910)
Je dis: Mon Dieu, ne m'enlève pas au milieu de mes jours, Toi, dont les années durent éternellement!

Darby Bible (1859 / 1880)
J'ai dit: Mon Dieu, ne m'enlève pas à la moitié de mes jours!... Tes années sont de génération en génération!

Martin Bible (1744)
J'ai dit : mon Dieu, ne m'enlève point au milieu de mes jours! Tes ans [durent] d'âge en âge.

תהילים 102:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֹמַר אֵלִי אַל־תַּעֲלֵנִי בַּחֲצִי יָמָי בְּדֹור דֹּורִים שְׁנֹותֶיךָ׃

Psalm 102:24 New American Standard Bible (© 1995)
I say, "O my God, do not take me away in the midst of my days, Your years are throughout all generations.


Job 36:26 Dieu est grand, mais sa grandeur nous échappe, Le nombre de ses années est impénétrable.
Psaume 39:13 Détourne de moi le regard, et laisse-moi respirer, Avant que je m'en aille et que ne sois plus!
Psaume 90:2 Avant que les montagnes fussent nées, Et que tu eusses créé la terre et le monde, D'éternité en éternité tu es Dieu.
Psaume 102:12 Mais toi, Eternel! tu règnes à perpétuité, Et ta mémoire dure de génération en génération.
Ésaïe 38:10 Je disais: Quand mes jours sont en repos, je dois m'en aller Aux portes du séjour des morts. Je suis privé du reste de mes années!
Daniel 4:34 Après le temps marqué, moi, Nebucadnetsar, je levai les yeux vers le ciel, et la raison me revint. J'ai béni le Très-Haut, j'ai loué et glorifié celui qui vit éternellement, celui dont la domination est une domination éternelle, et dont le règne subsiste de génération en génération.
Habacuc 1:12 N'es-tu pas de toute éternité, Eternel, mon Dieu, mon Saint? Nous ne mourrons pas! O Eternel, tu as établi ce peuple pour exercer tes jugements; O mon rocher, tu l'as suscité pour infliger tes châtiments.