Proverbes 4:12
<< Proverbes 4:12 >>
Louis Segond Bible (1910)
Si tu marches, ton pas ne sera point gêné; Et si tu cours, tu ne chancelleras point.

Darby Bible (1859 / 1880)
Quand tu marcheras, tes pas ne seront pas gênés, et si tu cours, tu ne broncheras pas.

Martin Bible (1744)
Quand tu [y] marcheras, ta démarche ne sera point serrée; et si tu cours, tu ne broncheras point.

משלי 4:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בְּלֶכְתְּךָ לֹא־יֵצַר צַעֲדֶךָ וְאִם־תָּרוּץ לֹא תִכָּשֵׁל׃

Proverbs 4:12 New American Standard Bible (© 1995)
When you walk, your steps will not be impeded; And if you run, you will not stumble.


2 Samuel 22:37 Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point.
Job 18:7 Ses pas assurés seront à l'étroit; Malgré ses efforts, il tombera.
Psaume 18:36 Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point.
Psaume 91:11 Car il ordonnera à ses anges De te garder dans toutes tes voies;
Psaume 119:45 Je marcherai au large, Car je recherche tes ordonnances.
Proverbes 3:23 Alors tu marcheras avec assurance dans ton chemin, Et ton pied ne heurtera pas.