Proverbes 27:1
<< Proverbes 27:1 >>
Louis Segond Bible (1910)
Ne te vante pas du lendemain, Car tu ne sais pas ce qu'un jour peut enfanter.

Darby Bible (1859 / 1880)
Ne te glorifie pas du jour de demain, car tu ne sais pas ce qu'un jour enfantera.

Martin Bible (1744)
Ne te vante point du jour de demain; car tu ne sais pas quelle chose le jour enfantera.

משלי 27:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אַל־תִּתְהַלֵּל בְּיֹום מָחָר כִּי לֹא־תֵדַע מַה־יֵּלֶד יֹום׃

Proverbs 27:1 New American Standard Bible (© 1995)
Do not boast about tomorrow, For you do not know what a day may bring forth.


Luc 12:19 et je dirai à mon âme: Mon âme, tu as beaucoup de biens en réserve pour plusieurs années; repose-toi, mange, bois, et réjouis-toi.
Luc 12:20 Mais Dieu lui dit: Insensé! cette nuit même ton âme te sera redemandée; et ce que tu as préparé, pour qui cela sera-t-il?
Jacques 4:13 A vous maintenant, qui dites: Aujourd'hui ou demain nous irons dans telle ville, nous y passerons une année, nous trafiquerons, et nous gagnerons!
Jacques 4:14 Vous qui ne savez pas ce qui arrivera demain! car, qu'est-ce que votre vie? Vous êtes une vapeur qui paraît pour un peu de temps, et qui ensuite disparaît.
1 Rois 20:11 Et le roi d'Israël répondit: Que celui qui revêt une armure ne se glorifie pas comme celui qui la dépose!