Proverbes 26:9
<< Proverbes 26:9 >>
Louis Segond Bible (1910)
Comme une épine qui se dresse dans la main d'un homme ivre, Ainsi est une sentence dans la bouche des insensés.

Darby Bible (1859 / 1880)
Une épine qui entre dans la main d'un homme ivre, tel est un proverbe dans la bouche des sots.

Martin Bible (1744)
Ce qu'est une épine qui entre dans la main d'un homme ivre, cela même est un propos sentencieux dans la bouche des fous.

משלי 26:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
חֹוחַ עָלָה בְיַד־שִׁכֹּור וּמָשָׁל בְּפִי כְסִילִים׃

Proverbs 26:9 New American Standard Bible (© 1995)
Like a thorn which falls into the hand of a drunkard, So is a proverb in the mouth of fools.


Proverbes 26:8 C'est attacher une pierre à la fronde, Que d'accorder des honneurs à un insensé.
Proverbes 26:10 Comme un archer qui blesse tout le monde, Ainsi est celui qui prend à gage les insensés et les premiers venus.