Proverbes 26:7
<< Proverbes 26:7 >>
Louis Segond Bible (1910)
Comme les jambes du boiteux sont faibles, Ainsi est une sentence dans la bouche des insensés.

Darby Bible (1859 / 1880)
Les jambes du boiteux sont sans force: tel est un proverbe dans la bouche des sots.

Martin Bible (1744)
Faites marcher un homme qui ne va qu'en clochant; il en sera tout de même d'un propos sentencieux dans la bouche des fous.

משלי 26:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
דַּלְיוּ קַיִם מִפִּסֵּחַ וּמָשָׁל בְּפִי כְסִילִים׃

Proverbs 26:7 New American Standard Bible (© 1995)
Like the legs which are useless to the lame, So is a proverb in the mouth of fools.


Proverbes 26:6 Il se coupe les pieds, il boit l'injustice, Celui qui donne des messages à un insensé.
Proverbes 26:8 C'est attacher une pierre à la fronde, Que d'accorder des honneurs à un insensé.