Proverbes 26:1
<< Proverbes 26:1 >>
Louis Segond Bible (1910)
Comme la neige en été, et la pluie pendant la moisson, Ainsi la gloire ne convient pas à un insensé.

Darby Bible (1859 / 1880)
Comme la neige en été, et comme la pluie dans la moisson, ainsi la gloire ne sied pas à un sot.

Martin Bible (1744)
Comme la neige ne convient pas en été, ni la pluie en la moisson, ainsi la gloire ne convient point à un fou.

משלי 26:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כַּשֶּׁלֶג ׀ בַּקַּיִץ וְכַמָּטָר בַּקָּצִיר כֵּן לֹא־נָאוֶה לִכְסִיל כָּבֹוד׃

Proverbs 26:1 New American Standard Bible (© 1995)
Like snow in summer and like rain in harvest, So honor is not fitting for a fool.


1 Samuel 12:17 Ne sommes-nous pas à la moisson des blés? J'invoquerai l'Eternel, et il enverra du tonnerre et de la pluie. Sachez alors et voyez combien vous avez eu tort aux yeux de l'Eternel de demander pour vous un roi.
Proverbes 17:7 Les paroles distinguées ne conviennent pas à un insensé; Combien moins à un noble les paroles mensongères!
Proverbes 19:10 Il ne sied pas à un insensé de vivre dans les délices; Combien moins à un esclave de dominer sur des princes!