Proverbes 25:26
<< Proverbes 25:26 >>
Louis Segond Bible (1910)
Comme une fontaine troublée et une source corrompue, Ainsi est le juste qui chancelle devant le méchant.

Darby Bible (1859 / 1880)
Le juste qui chancelle devant le méchant est une fontaine trouble et une source corrompue.

Martin Bible (1744)
Le juste qui bronche devant le méchant, est une fontaine embourbée, et une source gâtée.

משלי 25:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מַעְיָן נִרְפָּשׂ וּמָקֹור מָשְׁחָת צַדִּיק מָט לִפְנֵי־רָשָׁע׃

Proverbs 25:26 New American Standard Bible (© 1995)
Like a trampled spring and a polluted well Is a righteous man who gives way before the wicked.


Ézéchiel 32:2 Fils de l'homme, Prononce une complainte sur Pharaon, roi d'Egypte! Tu lui diras: Tu ressemblais à un lionceau parmi les nations; Tu étais comme un crocodile dans les mers, Tu t'élançais dans tes fleuves, Tu troublais les eaux avec tes pieds, Tu agitais leurs flots.
Ézéchiel 34:18 Est-ce trop peu pour vous de paître dans le bon pâturage, pour que vous fouliez de vos pieds le reste de votre pâturage? de boire une eau limpide, pour que vous troubliez le reste avec vos pieds?
Ézéchiel 34:19 Et mes brebis doivent paître ce que vos pieds ont foulé, et boire ce que vos pieds ont troublé!