| Louis Segond Bible (1910)Mieux vaut habiter à l'angle d'un toit, Que de partager la demeure d'une femme querelleuse.Darby Bible (1859 / 1880) Mieux vaut habiter sur le coin d'un toit, qu'une femme querelleuse et une maison en commun. Martin Bible (1744) Il vaut mieux habiter au coin d'un toit, que dans une maison spacieuse avec une femme querelleuse.
|  | 
Proverbes 21:9 Mieux vaut habiter à l'angle d'un toit, Que de partager la demeure d'une femme querelleuse. Proverbes 25:25 Comme de l'eau fraîche pour une personne fatiguée, Ainsi est une bonne nouvelle venant d'une terre lointaine.
|
| |
|