Proverbes 17:14
<< Proverbes 17:14 >>
Louis Segond Bible (1910)
Commencer une querelle, c'est ouvrir une digue; Avant que la dispute s'anime, retire-toi.

Darby Bible (1859 / 1880)
Le commencement d'une querelle, c'est comme quand on laisse couler des eaux; avant que la dispute s'échauffe, va-t'en.

Martin Bible (1744)
Le commencement d'une querelle est [comme] quand on lâche l'eau; mais avant qu'on vienne à la mêlée, retire-toi.

משלי 17:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
פֹּוטֵר מַיִם רֵאשִׁית מָדֹון וְלִפְנֵי הִתְגַּלַּע הָרִיב נְטֹושׁ׃

Proverbs 17:14 New American Standard Bible (© 1995)
The beginning of strife is like letting out water, So abandon the quarrel before it breaks out.


1 Thessaloniciens 4:11 et à mettre votre honneur à vivre tranquilles, à vous occuper de vos propres affaires, et à travailler de vos mains, comme nous vous l'avons recommandé,
Proverbes 20:3 C'est une gloire pour l'homme de s'abstenir des querelles, Mais tout insensé se livre à l'emportement.
Proverbes 25:8 Ne te hâte pas d'entrer en contestation, De peur qu'à la fin tu ne saches que faire, Lorsque ton prochain t'aura outragé.