Proverbes 15:30
<< Proverbes 15:30 >>
Louis Segond Bible (1910)
Ce qui plaît aux yeux réjouit le coeur; Une bonne nouvelle fortifie les membres.

Darby Bible (1859 / 1880)
Ce qui éclaire les yeux réjouit le coeur; une bonne nouvelle engraisse les os.

Martin Bible (1744)
La clarté des yeux réjouit le cœur; et la bonne renommée engraisse les os.

משלי 15:30 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מְאֹור־עֵינַיִם יְשַׂמַּח־לֵב שְׁמוּעָה טֹובָה תְּדַשֶּׁן־עָצֶם׃

Proverbs 15:30 New American Standard Bible (© 1995)
Bright eyes gladden the heart; Good news puts fat on the bones.


Proverbes 15:29 L'Eternel s'éloigne des méchants, Mais il écoute la prière des justes.
Proverbes 15:31 L'oreille attentive aux réprimandes qui mènent à la vie Fait son séjour au milieu des sages.
Proverbes 25:25 Comme de l'eau fraîche pour une personne fatiguée, Ainsi est une bonne nouvelle venant d'une terre lointaine.