Proverbes 15:17
<< Proverbes 15:17 >>
Louis Segond Bible (1910)
Mieux vaut de l'herbe pour nourriture, là où règne l'amour, Qu'un boeuf engraissé, si la haine est là.

Darby Bible (1859 / 1880)
Mieux vaut un repas d'herbes, et de l'amour, qu'un boeuf engraissé, et de la haine.

Martin Bible (1744)
Mieux vaut un repas d'herbes, où il y a de l'amitié, qu'un repas de bœuf bien gras, où il y a de la haine.

משלי 15:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
טֹוב אֲרֻחַת יָרָק וְאַהֲבָה־שָׁם מִשֹּׁור אָבוּס וְשִׂנְאָה־בֹו׃

Proverbs 15:17 New American Standard Bible (© 1995)
Better is a dish of vegetables where love is Than a fattened ox served with hatred.


Matthieu 22:4 Il envoya encore d'autres serviteurs, en disant: Dites aux conviés: Voici, j'ai préparé mon festin; mes boeufs et mes bêtes grasses sont tués, tout est prêt, venez aux noces.
Luc 15:23 Amenez le veau gras, et tuez-le. Mangeons et réjouissons-nous;
Proverbes 17:1 Mieux vaut un morceau de pain sec, avec la paix, Qu'une maison pleine de viandes, avec des querelles.
Ecclésiaste 4:6 Mieux vaut une main pleine avec repos, que les deux mains pleines avec travail et poursuite du vent.