| Louis Segond Bible (1910)Car il désirait vous voir tous, et il était fort en peine de ce que vous aviez appris sa maladie.Darby Bible (1859 / 1880) Car il pensait à vous tous avec une vive affection, et il était fort abattu parce que vous aviez entendu dire qu'il était malade; Martin Bible (1744) Car aussi il désirait ardemment de vous voir tous, et il était fort affligé de ce que vous aviez appris qu'il avait été malade. ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐπειδὴ ἐπιποθῶν ἦν πάντας ὑμᾶς [ἰδεῖν] καὶ ἀδημονῶν, διότι ἠκούσατε ὅτι ἠσθένησεν.
|  | 
Philippiens 2:25 J'ai estimé nécessaire de vous envoyer mon frère Epaphrodite, mon compagnon d'oeuvre et de combat, par qui vous m'avez fait parvenir de quoi pourvoir à mes besoins. Philippiens 2:27 Il a été malade, en effet, et tout près de la mort; mais Dieu a eu pitié de lui, et non seulement de lui, mais aussi de moi, afin que je n'eusse pas tristesse sur tristesse.
|
| |
|