Philémon 1:4
<< Philémon 1:4 >>
Louis Segond Bible (1910)
Je rends continuellement grâces à mon Dieu, faisant mention de toi dans mes prières,

Darby Bible (1859 / 1880)
Je rends grâces à mon Dieu, faisant toujours mention de toi dans mes prières,

Martin Bible (1744)
Je rends grâces à mon Dieu, faisant toujours mention de toi dans mes prières;

ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Εὐχαριστῶ τῷ θεῷ μου πάντοτε μνείαν σου ποιούμενος ἐπὶ τῶν προσευχῶν μου,

Philemon 1:4 New American Standard Bible (© 1995)
I thank my God always, making mention of you in my prayers,


Romains 1:8 Je rends d'abord grâces à mon Dieu par Jésus-Christ, au sujet de vous tous, de ce que votre foi est renommée dans le monde entier.
Philémon 1:5 parce que je suis informé de la foi que tu as au Seigneur Jésus et de ta charité pour tous les saints.