Philémon 1:22
<< Philémon 1:22 >>
Louis Segond Bible (1910)
En même temps, prépare-moi un logement, car j'espère vous être rendu, grâce à vos prières.

Darby Bible (1859 / 1880)
Mais en même temps, prépare-moi aussi un logement, car j'espère que, par vos prières, je vous serai donné.

Martin Bible (1744)
Mais aussi en même temps prépare-moi un logement; car j'espère que je vous serai donné par vos prières.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἅμα δὲ καὶ ἑτοίμαζε μοι ξενίαν· ἐλπίζω γὰρ ὅτι διὰ τῶν προσευχῶν ὑμῶν χαρισθήσομαι ὑμῖν.

Philemon 1:22 New American Standard Bible (© 1995)
At the same time also prepare me a lodging, for I hope that through your prayers I will be given to you.


Actes 27:24 et m'a dit: Paul, ne crains point; il faut que tu comparaisses devant César, et voici, Dieu t'a donné tous ceux qui naviguent avec toi.
Actes 28:23 Ils lui fixèrent un jour, et plusieurs vinrent le trouver dans son logis. Paul leur annonça le royaume de Dieu, en rendant témoignage, et en cherchant, par la loi de Moïse et par les prophètes, à les persuader de ce qui concerne Jésus. L'entretien dura depuis le matin jusqu'au soir.
2 Corinthiens 1:11 vous-mêmes aussi nous assistant de vos prières, afin que la grâce obtenue pour nous par plusieurs soit pour plusieurs une occasion de rendre grâces à notre sujet.
Philippiens 1:25 Et je suis persuadé, je sais que je demeurerai et que je resterai avec vous tous, pour votre avancement et pour votre joie dans la foi,
Philippiens 2:24 et j'ai cette confiance dans le Seigneur que moi-même aussi j'irai bientôt.
Hébreux 13:19 C'est avec instance que je vous demande de le faire, afin que je vous sois rendu plus tôt.