Nombres 22:28
<< Nombres 22:28 >>
Louis Segond Bible (1910)
L'Eternel ouvrit la bouche de l'ânesse, et elle dit à Balaam: Que t'ai je fait, pour que tu m'aies frappée déjà trois fois?

Darby Bible (1859 / 1880)
Et l'Éternel ouvrit la bouche de l'ânesse, et elle dit à Balaam: Que t'ai-je fait, que tu m'aies frappée ces trois fois?

Martin Bible (1744)
Alors l'Eternel fit parler l'ânesse, qui dit à Balaam : Que t'ai-je fait, que tu m'aies déjà battue trois fois?

במדבר 22:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּפְתַּח יְהוָה אֶת־פִּי הָאָתֹון וַתֹּאמֶר לְבִלְעָם מֶה־עָשִׂיתִי לְךָ כִּי הִכִּיתַנִי זֶה שָׁלֹשׁ רְגָלִים׃

Numbers 22:28 New American Standard Bible (© 1995)
And the LORD opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, "What have I done to you, that you have struck me these three times?"


2 Pierre 2:16 mais qui fut repris pour sa transgression: une ânesse muette, faisant entendre une voix d'homme, arrêta la démence du prophète.
Nombres 22:29 Balaam répondit à l'ânesse: C'est parce que tu t'es moquée de moi; si j'avais une épée dans la main, je te tuerais à l'instant.