| Louis Segond Bible (1910)Si tu fais mourir ce peuple comme un seul homme, les nations qui ont entendu parler de toi diront:Darby Bible (1859 / 1880) Si tu fais périr ce peuple comme un seul homme, les nations qui ont entendu parler de toi, parleront, disant: Martin Bible (1744) Quand tu auras fait mourir ce peuple, comme un seul homme, les nations qui auront entendu parler de ton Nom, tiendront ce langage.
|  | 
Exode 32:12 Pourquoi les Egyptiens diraient-ils: C'est pour leur malheur qu'il les a fait sortir, c'est pour les tuer dans les montagnes, et pour les exterminer de dessus la terre? Reviens de l'ardeur de ta colère, et repens-toi du mal que tu veux faire à ton peuple. Nombres 14:16 L'Eternel n'avait pas le pouvoir de mener ce peuple dans le pays qu'il avait juré de lui donner: c'est pour cela qu'il l'a égorgé dans le désert.
|
| |
|