Michée 2:10
<< Michée 2:10 >>
Louis Segond Bible (1910)
Levez-vous, marchez! car ce n'est point ici un lieu de repos; A cause de la souillure, il y aura des douleurs, des douleurs violentes.

Darby Bible (1859 / 1880)
Levez-vous et allez-vous-en! car ce n'est pas ici un lieu de repos, à cause de la souillure qui amène la ruine: la ruine est terrible!

Martin Bible (1744)
Levez-vous, et marchez, car [ce pays] ne [vous est] plus [un lieu de] repos; parce qu'il est souillé, il [vous] détruira, même d'une prompte destruction.

מיכה 2:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
קוּמוּ וּלְכוּ כִּי לֹא־זֹאת הַמְּנוּחָה בַּעֲבוּר טָמְאָה תְּחַבֵּל וְחֶבֶל נִמְרָץ׃

Micah 2:10 New American Standard Bible (© 1995)
"Arise and go, For this is no place of rest Because of the uncleanness that brings on destruction, A painful destruction.


Deutéronome 12:9 parce que vous n'êtes point encore arrivés dans le lieu de repos et dans l'héritage que l'Eternel, votre Dieu, vous donne.
Psaume 106:38 Ils répandirent le sang innocent, Le sang de leurs fils et de leurs filles, Qu'ils sacrifièrent aux idoles de Canaan, Et le pays fut profané par des meurtres.