Matthieu 9:4
<< Matthieu 9:4 >>
Louis Segond Bible (1910)
Et Jésus, connaissant leurs pensées, dit: Pourquoi avez-vous de mauvaises pensées dans vos coeurs?

Darby Bible (1859 / 1880)
Jésus, voyant leurs pensées, dit: Pourquoi pensez-vous du mal dans vos coeurs?

Martin Bible (1744)
Mais Jésus connaissant leurs pensées, leur dit : pourquoi pensez-vous du mal dans vos cœurs?

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ εἰδὼς ὁ Ἰησοῦς τὰς ἐνθυμήσεις αὐτῶν εἶπεν· ἱνατί ἐνθυμεῖσθε πονηρὰ ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν;

Matthew 9:4 New American Standard Bible (© 1995)
And Jesus knowing their thoughts said, "Why are you thinking evil in your hearts?


Psaume 139:2 Tu sais quand je m'assieds et quand je me lève, Tu pénètres de loin ma pensée;
Matthieu 12:25 Comme Jésus connaissait leurs pensées, il leur dit: Tout royaume divisé contre lui-même est dévasté, et toute ville ou maison divisée contre elle-même ne peut subsister.
Luc 6:8 Mais il connaissait leurs pensées, et il dit à l'homme qui avait la main sèche: Lève-toi, et tiens-toi là au milieu. Il se leva, et se tint debout.
Luc 9:47 Jésus, voyant la pensée de leur coeur, prit un petit enfant, le plaça près de lui,
Jean 2:25 et parce qu'il n'avait pas besoin qu'on lui rendît témoignage d'aucun homme; car il savait lui-même ce qui était dans l'homme.