| Louis Segond Bible (1910)et disant: Seigneur, mon serviteur est couché à la maison, atteint de paralysie et souffrant beaucoup.Darby Bible (1859 / 1880) et disant: Seigneur, mon serviteur est couché à la maison, atteint de paralysie, horriblement tourmenté. Martin Bible (1744) Et disant : Seigneur, mon serviteur est paralytique dans ma maison, et il souffre extrêmement. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ λέγων κύριε ὁ παῖς μου βέβληται έν τῇ οἰκίᾳ παραλυτικός δεινῶς βασανιζόμενος.
|  | 
Matthieu 4:24 Sa renommée se répandit dans toute la Syrie, et on lui amenait tous ceux qui souffraient de maladies et de douleurs de divers genres, des démoniaques, des lunatiques, des paralytiques; et il les guérissait. Matthieu 8:7 Jésus lui dit: J'irai, et je le guérirai.
|
| |
|