Matthieu 3:13
<< Matthieu 3:13 >>
Louis Segond Bible (1910)
Alors Jésus vint de la Galilée au Jourdain vers Jean, pour être baptisé par lui.

Darby Bible (1859 / 1880)
Jésus vient de Galilée au Jourdain auprès de Jean, pour être baptisé par lui;

Martin Bible (1744)
Alors Jésus vint de Galilée au Jourdain vers Jean pour être baptisé par lui.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τότε παραγίνεται ὁ Ἰησοῦς ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας ἐπὶ τὸν Ἰορδάνην πρὸς τὸν Ἰωάννην τοῦ βαπτισθῆναι ὑπ’ αὐτοῦ.

Matthew 3:13 New American Standard Bible (© 1995)
Then Jesus arrived from Galilee at the Jordan coming to John, to be baptized by him.


Matthieu 2:22 Mais, ayant appris qu'Archélaüs régnait sur la Judée à la place d'Hérode, son père, il craignit de s'y rendre; et, divinement averti en songe, il se retira dans le territoire de la Galilée,
Matthieu 3:6 et, confessant leurs péchés, ils se faisaient baptiser par lui dans le fleuve du Jourdain.
Matthieu 3:14 Mais Jean s'y opposait, en disant: C'est moi qui ai besoin d'être baptisé par toi, et tu viens à moi!
Marc 1:9 En ce temps-là, Jésus vint de Nazareth en Galilée, et il fut baptisé par Jean dans le Jourdain.
Luc 3:21 Tout le peuple se faisant baptiser, Jésus fut aussi baptisé; et, pendant qu'il priait, le ciel s'ouvrit,
Luc 3:22 et le Saint-Esprit descendit sur lui sous une forme corporelle, comme une colombe. Et une voix fit entendre du ciel ces paroles: Tu es mon Fils bien-aimé; en toi j'ai mis toute mon affection.
Jean 1:31 Je ne le connaissais pas, mais c'est afin qu'il fût manifesté à Israël que je suis venu baptiser d'eau.