Matthieu 27:41
<< Matthieu 27:41 >>
Louis Segond Bible (1910)
Les principaux sacrificateurs, avec les scribes et les anciens, se moquaient aussi de lui, et disaient:

Darby Bible (1859 / 1880)
Et pareillement aussi les principaux sacrificateurs avec les scribes et les anciens, se moquant, disaient:

Martin Bible (1744)
Pareillement aussi les principaux Sacrificateurs avec les Scribes et les Anciens, se moquant, disaient :

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:41 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁμοίως [καὶ] οἱ ἀρχιερεῖς ἐμπαίζοντες μετὰ τῶν γραμματέων καὶ πρεσβυτέρων ἔλεγον·

Matthew 27:41 New American Standard Bible (© 1995)
In the same way the chief priests also, along with the scribes and elders, were mocking Him and saying,


Matthieu 27:40 en disant: Toi qui détruis le temple, et qui le rebâtis en trois jours, sauve-toi toi-même! Si tu es le Fils de Dieu, descends de la croix!
Matthieu 27:42 Il a sauvé les autres, et il ne peut se sauver lui-même! S'il est roi d'Israël, qu'il descende de la croix, et nous croirons en lui.